コメント
No title
「ちんあお」と
お名前だけ耳にすると、
お金持ちな香港マダムかしら?
(陳青とか充てるんでしょうか?)
妄想してしいたβακαです。
私は、どう読むんでしょうか。
アルファベット一文字ずつ独立させて読むんでしょうか、
どこかのメーカーの車みたいに「サイ」とでも
読むんでしょうか、
何も考えちゃいませんでした/(^o^)\
お名前だけ耳にすると、
お金持ちな香港マダムかしら?
妄想してしいたβακαです。
私は、どう読むんでしょうか。
アルファベット一文字ずつ独立させて読むんでしょうか、
どこかのメーカーの車みたいに「サイ」とでも
読むんでしょうか、
何も考えちゃいませんでした/(^o^)\
> PSYさん
青島ビールの読みはチンタオビールです。
つまり、PSYさんが考えつかれた当て字にこれを適用するとまずいことになってしまいます。
あと、PSYさんの読みはサイだと思ってました。
ピー・エス・ワイだと、なんかプレイステーションの新製品みたいですから。
青島ビールの読みはチンタオビールです。
つまり、PSYさんが考えつかれた当て字にこれを適用するとまずいことになってしまいます。
あと、PSYさんの読みはサイだと思ってました。
ピー・エス・ワイだと、なんかプレイステーションの新製品みたいですから。
なるほどね、なるほど…。(当て字の件)
プレイステーション・ワイ
β版になれない補欠試作品だったのに、
本命試作品を押しのけて、
シャチョウの鶴の一声で
製品化されちまったよ…、
採算ベースに乗るのか?的感じでしょうか。
β版になれない補欠試作品だったのに、
本命試作品を押しのけて、
シャチョウの鶴の一声で
製品化されちまったよ…、
採算ベースに乗るのか?的感じでしょうか。